10 ФИИс за упознавање некога из друге културе
Културне разлике између двоје људи у вези могу бити и благослов и проклетство. Ево неких важних ствари које морате имати на уму.
Никада неће добити препланулост чак и ако остане на сунцу десет сати. Останеш на сунцу 30 минута, а твоја жута кожа постаје златно браон. Једете пиринач за доручак, ручак и вечеру. Она ће бити као, "Који пиринач?" Никада се не може туширати без топле воде. Сваког дана свог живота радили сте изазов са ледом. Вјеројатно идете у цркву сваке недјеље или обожавате у суботу навечер, и она ће бити попут: "Да ли морам да платим улазницу?"
Културне, физичке, религијске разлике су само неки од изазова кроз које пролазе међурасни парови. Више је него само, "Исток се сусреће са западом." Сваки дан је као да сте у учионици са хиљаду нових ствари да научите о својој бољој половини. То је као да први пут кушате страно јело: не знате да ли ће презентација хране понудити исти укус.
Сада се вероватно питате, да ли су интеркултурални односи заиста тако тешки и различити од било које друге везе? Али, ако је тешко и другачије, како то да свуда видите многе од ових врста односа? Ви имате Европљане и Азијате, Арапе и Американце, Аустралце и Јужноамериканце, Африканце и Канађане, и скоро све могуће комбинације.
Какав је то осећај да се извуче неко из сасвим друге културе?
Пре него што се придружите бандвагон-у авантуре, запамтите ових десет ствари које би вам само спасиле будуће болно срце.
# 1 Све је у вашем познавању енглеског језика. Како ћете уопште почети везу без да изговорите барем пар ријечи? Гледање једни у друге вероватно би радило првих пет минута, али онда би након тога било потребно да отворите уста и изговорите оне речи које би први утисак учиниле последњим..
Ако обојица носите различите пасоше и држављанства, највјероватније ћете говорити различите језике. Осим ако један од вас не говори матерњи језик другог језика или има заједнички језик, онда ће енглески бити ваша животна линија.
Тешкоћа лежи у дубини вашег знања енглеског језика. Директни преводи речи са вашег матерњег језика на енглески можда неће добро функционисати и могу се погрешно тумачити. Боље је да поједноставите оно што желите да кажете, само да бисте били сигурни да ћете се разумети.
# 2 Светска кухиња. Храна је дефинитивно једна од ствари о којој треба много да знате када сте у интеркултуралном односу. На примјер, неки Европљани не воле мијешати слатку храну и слану храну у једно јело. Неки од њих не би ни јели месо са роштиља у слатком сосу.
С друге стране, азијска кухиња воли мјешавину слатког и киселог. И немојмо заборавити азијску љубав према пиринчу, док друга половина света воли своје тестенине и хлеб, и воле да имају пиринач као прилог за одређене прилике..
Важно је узети у обзир да долазак из две различите географске локације подразумева различита непца. Требало би времена да се навикнете на оброк са својим партнером који једе хлеб и ако имате посуду са резанцима. Али ћете стићи тамо, чак и ако морате ловити тај ресторан који се брине за оба укуса.
# 4 је 4:00 ујутро, али тамо је 10:00 сати. Иако сте ви и ваш партнер сада у истој земљи, постоји шанса да ће неко од вас имати одмор на својој домовини. Дакле, почињемо битку временских зона!
Мораћете да отворите ту додатну врећу стрпљења коју сте сакрили испод кревета за ово, јер ће бити тешко пробудити се и прочитати поруке да је ваша значајна особа управо заспала. Биће само неколико минута или прозора прилика у којима ћете обоје разговарати, а понекад, ако сте обоје заузети ангажманима, то не би било ни могуће. То ће бити истовремено и тест стрпљења и поверења. Сјајна вест је да када се обојица извучете из живота, то ће значити јачу везу и способност да преживе теже изазове пред нама.
# 4 Али то није у мом опису посла. Не само да ће се ваш живот изврнути и окренути наопако, већ и ваша радна етика. Ако сте на послу упознали свог значајног другог, вероватно ћете до сада приметити да постоји неколико ствари које воле да раде или говоре да се снажно противите.
Постоје неке националности које инсистирају на томе да раде само оно што је написано у њиховим описима послова и одбијају да раде додатни посао за који сматрају да немају везе са њиховим ознакама. Али, ево и гле, постоје друге националности које ће ићи изнад описа својих радних мјеста, па чак и волонтирати прековремени рад за нешто што чак није ни у загради њихових одјела. Кључ за то ће бити разумевање и не наметање вашег веровања вашем партнеру.
# 5 Мој тата, твоја тата. Моја мами, твоја мама. Постизање вашег значајног другог да упозна вашу породицу која вас је одгојила из другог угла света ће вероватно бити на врху листе ствари које ће вас учинити веома узнемиреним. Упознаћете свог партнера са рођацима који су рођени и одрасли у потпуно другачијој култури, а њихове мале навике могу бити чудне за вашег партнера, и обрнуто.
Исто тако, ваши традиционалнији чланови породице могу да вас питају зашто сте се одлучили за састанак са неким ко је толико различит од вас. Тада ћете можда морати да браните идеју да свет постаје један огроман лонац за топљење, где се људи могу мешати и удати за друге културе.
# 6 Имамо једну веру. Или две вере. Или можда можда три? Ох да, религија. Та стара дебата у коју никада нећете пожелети да уђете. Суочимо се с тим, шансе да имате исту веру као ваш другачији партнер је врло мало. Али сама чињеница да сте обоје вољни да будете у вези већ значи да имати различите вјере неће бити проблем.
Само се наглашавајте да поштујете оно што ваш партнер практикује у смислу религије, и дајте све од себе да не уђете у врелу религиозну дебату, јер ти аргументи никада неће бити заиста ријешени.
# 7 Хаппи Цхристмас / Мерри Хануках / Блессед Еастер?! Различити делови света славе различите празнике. Хиндуси имају Дивали, Кинези имају своју нову годину у фебруару, Американци имају свој Дан захвалности, а Ирци дан Ст..
Иако можда не славите ниједан од празника вашег партнера, било би лијепо да се покушате придружити и забавити се њиховом прославом. То не значи да морате дијелити вјеровање и значење иза њега, али видјети свог партнера у том благданском расположењу било би довољно да се пожелите спојити.
# 8 Винтер / Спринг / Суммер / Фалл. Неки дијелови свијета имају четири годишња доба, док други имају само љето цијелу годину, а тропске земље доживљавају мјешавину кише и сунца. Са овим временским условима, одрастали сте у одећи за сваку од ових.
Они који долазе из сњежних земаља могу сматрати прикладним да носе кратке хлаче и врхове усјева у најхладнијем периоду тропске земље. Исто тако, они који долазе из топлијих земаља могу бити покривени у топлијим сезонама сњежне земље.
Осим одјеће, начин на који њихова тијела реагирају на различите временске увјете такођер ће бити различит. Неки могу бити осјетљивији на полен у зраку током прољећа, док други могу бити склони мигрени током љета. Све је у припреми!
# 9 Да ли ћемо се преселити у вашу земљу или у моју? У једном тренутку односа, посебно ако боравак у заједничкој земљи више није опција, парови ће морати да се преселе. За неке, ово може бити прекретница или одлучујући крај везе, али за друге, то ће бити почетак још једне авантуре..
Има толико ствари о којима треба размишљати као о радним могућностима, клими, географском подручју, храни, становању - ваш ум ће највјероватније експлодирати од свих размишљања, па би вјеројатно било најбоље планирати полако и намјерно. Ви и ваш партнер можда још нисте у овој фази, али било би лијепо за ваш ум да меандрирате на ово.
# 10 Мора бити пожуда. Неће имати будућност. Мора да је тражио њен новац. И тако много других бројних осуђујућих фраза посматрача како ви и ваш партнер пролазите. Имате среће ако сте обојица физички слични једни другима, тако да то неће бити пажња која тражи упаривање. Али ако је физички контраст одличан, на пример, јапански мушкарац и афричка жена, немају сви отворени ум.
Стварност је да ће међурасна и интеркултурна датација, без обзира на то колико је уобичајена појава, увијек подложна контроли оних који је не прихватају или не разумију. Оно што можете да урадите у вези са тим је да само допустите да се сниде примедбе склизну и пронађу утеху у друштву људи који подржавају ваше партнерство.
Интеркултурно упознавање може бити изазов, поготово ако сте ви и ваш партнер вољни да радите кроз своје разлике. Замислите само колико би ваше културно знање било богатије када отворите своја срца и умове чудима стране културе!